Albanees wordt over het algemeen in maar liefst 8 landen gesproken. Hoewel deze taal voor Albanië en Kosovo officieel is, wordt het ook gesproken in Macedonië, Griekenland, Italië, Montenegro, Servië en Roemenië. Wereldwijd zijn er ongeveer 7.600.000 mensen die Albanees als moedertaal hebben. Albanezen noemen hun moedertaal ook wel Shqip. Deze Indo-Europese taal is beïnvloed door… Lees verder Vertalen naar Albanees vanuit Nederlands of Engels
Waarom een native speaker gebruiken voor vertalingen?
Vertalingen zijn tegenwoordige een belangrijk onderdeel in vele sectoren en voor verschillende soorten bestanden. Bedrijven die zich op de internationale markt willen begeven, moeten hun websites en alle tekst, audio en video’s daarop, vertalen. Als u voor deze vertalingen een native speaker gebruikt, die naar zijn moedertaal vertaalt, brengt dit een echte meerwaarde en unieke… Lees verder Waarom een native speaker gebruiken voor vertalingen?
Wat zijn financiële vertalingen?
Financiën zijn een serieuze zaak. Ieder weldenkend bedrijf weet dat je zonder goede financiële informatie niet kan werken. In deze sector is papierwerk dan ook belangrijker dan ooit. Echter, een groot probleem is dat financiën vaak verder gaan dan de grens. Hierdoor krijg je te maken met verschillende talen. Van Duits, Frans en Engels tot… Lees verder Wat zijn financiële vertalingen?
Wat zijn juridische vertalingen en hoe kunnen ze jou van dienst zijn?
Iedere dag wordt er een aantal grote juridische documenten geproduceerd in het bedrijfsleven en natuurlijk in het particuliere leven. Wanneer beide partijen dezelfde taal spreken, treden er natuurlijk weinig problemen op, maar wanneer het gaat om twee verschillende talen, dan ontstaan er al snel onduidelijkheden. Vooral wanneer het gaat om juridisch bindende teksten is het… Lees verder Wat zijn juridische vertalingen en hoe kunnen ze jou van dienst zijn?
Wat zijn beëdigde vertalingen?
Misschien heb je er wel eens van gehoord: beëdigde vertalingen. Er zijn documenten die niet zomaar door jan en alleman vertaald mogen worden. Wanneer je te maken hebt met bijvoorbeeld officiële overheidsdocumenten, dan mogen deze alleen vertaald worden door vertalers die zijn beëdigd in het beroep. Dit komt omdat het bij deze documenten van belang… Lees verder Wat zijn beëdigde vertalingen?
Waarom heb je een vertaalbureau nodig voor vertalingen in de energiesector?
Ben jij benieuwd naar wat een vertaalbureau kan betekenen voor jouw energievertalingen? Neem dan vrijblijvend contact met ons op.
Waarom je voor technische vertalingen een vertaalbureau nodig hebt
Heb jij een technische tekst die vertaald dient te worden en ben jij geïnteresseerd in het inschakelen van een technisch vertaalbureau? Neem dan vrijblijvend contact op.
Wat zijn medische vertalingen en wanneer heb je deze nodig?
Een groot deel van de vertaalbureaus is in staat om documenten in heel veel talen af te handelen. Toch kan je niet ieder vertaalbureau inzetten voor jouw medische vertalingen.